À propos de la sourate Les versets explicites
Numéro
41
Nom arabe
فصلت
Versets
54
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا۟ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ
waḍalla ʿanhum mā kānū yadʿūna min qablu waẓannū mā lahum min maḥīṣin
Muhammad Hamidullah
Et ce qu'auparavant ils invoquaient les délaissera; et ils réaliseront qu'ils n'ont point d'échappatoire.
Rachid Maach
Les fausses divinités qu’ils invoquaient ayant disparu, ils seront convaincus de ne pouvoir trouver d’issue.
Centre International Nur
Ce qu’ils auront invoqué (pendant longtemps), les abandonnera, et ils reconnaîtront qu’il n’y aura plus d’issue pour eux.
Analyse mot-à-mot
waḍalla
et égaré
Autres traductions possibles :
ʿanhum
d'eux
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Analyse linguistique :
ce qui
Autres traductions possibles :
kānū
étaient
Autres traductions possibles :
yadʿūna
appellent
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
qablu
avant
Autres traductions possibles :
waẓannū
et ils pensèrent
Analyse linguistique :
et ils ont pensé
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Analyse linguistique :
pour eux
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
maḥīṣin
refuge
Analyse linguistique :
échappatoire
Autres traductions possibles :
