À propos de la sourate Les versets explicites
Numéro
41
Nom arabe
فصلت
Versets
54
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
لَّا يَسْـَٔمُ ٱلْإِنسَـٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٌ قَنُوطٌ
lā yasamu l-insānu min duʿāi l-khayri wa-in massahu l-sharu fayaūsun qanūṭun
Muhammad Hamidullah
L'homme ne se lasse pas d'implorer le bien. Si le mal le touche, le voilà désespéré, désemparé.
Rachid Maach
L’homme ne se lasse jamais de réclamer des biens terrestres. Mais qu’un malheur l’afflige et le voilà qui se laisse aller au désespoir et à la détresse.
Centre International Nur
L’homme ne se lasse pas d’implorer (Allah pour obtenir) le bien. Mais dès qu’un malheur le frappe, le voilà désespéré et abattu.
Analyse mot-à-mot
lā
non
Autres traductions possibles :
yasamu
se lasser
Analyse linguistique :
se lasse
Autres traductions possibles :
l-insānu
l'homme
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
duʿāi
invocation
Autres traductions possibles :
l-khayri
le bien
Analyse linguistique :
bien
Autres traductions possibles :
wa-in
et si
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
massahu
le toucher
Analyse linguistique :
touche
Autres traductions possibles :
l-sharu
le mal
Autres traductions possibles :
fayaūsun
désespéré
Autres traductions possibles :
qanūṭun
désespoir
Autres traductions possibles :
