À propos de la sourate Louqman

Numéro

31

Nom arabe

لقمان

Versets

34

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

يَـٰبُنَىَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ أَوْ فِى ٱلْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ

yābunayya innahā in taku mith'qāla ḥabbatin min khardalin fatakun fī ṣakhratin aw fī l-samāwāti aw fī l-arḍi yati bihā l-lahu inna l-laha laṭīfun khabīrun

Muhammad Hamidullah

«O mon enfant, fût-ce le poids d'un grain de moutarde, au fond d'un rocher, ou dans les cieux ou dans la terre, Allah le fera venir. Allah est infiniment Doux et Parfaitement Connaisseur.

Rachid Maach

« Mon fils, poursuivit Louqman, l’œuvre la plus insignifiante qui puisse être imaginée, aussi minime qu’un grain de sénevé au cœur d’un rocher ou en quelque lieu des cieux et de la terre, sera exposée par Allah qui, en vérité, connaît les réalités les plus subtiles et les mieux cachées.

Centre International Nur

« Mon fils, (dit encore Luqmân), (la moindre action), fût-elle du poids d’un grain de moutarde, enfouie dans quelque rocher, dans les cieux ou sur terre, Allah l’exposera (au Jour de la Résurrection). Allah est Subtil et parfaitement Informé.

Analyse mot-à-mot

#1

yābunayya

nom

ô mon fils

Analyse linguistique :

fils

Autres traductions possibles :

fils
enfant
garçon
jeune
Racine:
#2

innahā

particule

en vérité

Analyse linguistique :

en effet

Autres traductions possibles :

en effet
certainement
vraiment
assurément
#3

in

particule

si

Autres traductions possibles :

si
en effet
certainement
vraiment
#4

taku

verbe

soit

Autres traductions possibles :

soit
être
devenir
exister
Racine:
#5

mith'qāla

nom

poids

Autres traductions possibles :

poids
mesure
quantité
valeur
Racine:
#6

ḥabbatin

nom

grain

Autres traductions possibles :

grain
graine
semence
poussin
Racine:
#7

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
dans
à partir de
#8

khardalin

nom

grain

Autres traductions possibles :

moutarde
graines
grain
semence
Racine:
#9

fatakun

verbe

soit

Autres traductions possibles :

soit
devenir
être
exister
Racine:
#10

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
sur
#11

ṣakhratin

nom

rocher

Autres traductions possibles :

rocher
pierre
caillou
bloc
Racine:
#12

aw

particule

ou

Autres traductions possibles :

ou
ou bien
ou alors
ou bien alors
#13

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
au
parmi
#14

l-samāwāti

nom

cieux

Autres traductions possibles :

cieux
cieux
cieux
cieux
Racine:
#15

aw

particule

ou

Autres traductions possibles :

ou
ou bien
ou alors
#16

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
sur
#17

l-arḍi

nom

la terre

Analyse linguistique :

terre

Autres traductions possibles :

terre
sol
terrain
domaine
Racine:
#18

yati

verbe

viendra

Analyse linguistique :

vient

Autres traductions possibles :

vient
arrive
apporte
se présente
Racine:
#19

bihā

préposition

avec elle

Analyse linguistique :

avec

Autres traductions possibles :

avec
par
en
dans
#20

l-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#21

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
en vérité
en effet
vraiment
#22

l-laha

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#23

laṭīfun

adjectif

délicat

Analyse linguistique :

subtil

Autres traductions possibles :

délicat
subtil
gentil
fin
Racine:
#24

khabīrun

adjectif

informé

Autres traductions possibles :

informé
connaisseur
expert
savant
Racine: