À propos de la sourate Marie
Numéro
19
Nom arabe
مريم
Versets
98
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ ٱلْحَسْرَةِ إِذْ قُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
wa-andhir'hum yawma l-ḥasrati idh quḍiya l-amru wahum fī ghaflatin wahum lā yu'minūna
Muhammad Hamidullah
Et avertis-les du jour du Regret, quand tout sera réglé; alors qu'ils sont [dans ce monde] inattentifs et qu'ils ne croient pas.
Rachid Maach
Avertis les hommes du Jour de tous les regrets, Jour où Notre arrêt sera prononcé mais que, dans leur insouciance, ils préfèrent aujourd’hui renier.
Centre International Nur
Avertis-les du jour des regrets, où le verdict sera prononcé, alors qu’ils sont (en ce bas monde) distraits et ne croient en rien.
Analyse mot-à-mot
wa-andhir'hum
et avertis-les
Analyse linguistique :
avertis
Autres traductions possibles :
yawma
jour
Autres traductions possibles :
l-ḥasrati
le regret
Analyse linguistique :
regret
Autres traductions possibles :
idh
quand
Analyse linguistique :
lorsque
Autres traductions possibles :
quḍiya
décret
Analyse linguistique :
jugé
Autres traductions possibles :
l-amru
le commandement
Analyse linguistique :
l'affaire
Autres traductions possibles :
wahum
et ils
Analyse linguistique :
ils
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
ghaflatin
l'oubli
Analyse linguistique :
négligence
Autres traductions possibles :
wahum
et ils
Analyse linguistique :
ils
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yu'minūna
croient
Autres traductions possibles :
