À propos de la sourate Marie

Numéro

19

Nom arabe

مريم

Versets

98

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ ٱلْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ

innā naḥnu narithu l-arḍa waman ʿalayhā wa-ilaynā yur'jaʿūna

Muhammad Hamidullah

C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés.

Rachid Maach

C’est Nous qui hériterons de la terre et de ceux qui la peuplent, c’est à Nous qu’ils seront tous ramenés.

Centre International Nur

C’est Nous, assurément, Qui hériterons de la terre et de ceux qui y sont, et c’est vers Nous qu’ils seront ramenés.

Analyse mot-à-mot

#1

innā

particule

nous

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

en effet
nous
certes
vraiment
#2

naḥnu

pronom

nous

Autres traductions possibles :

nous
nous-mêmes
notre groupe
notre
#3

narithu

verbe

héritons

Analyse linguistique :

hériter

Autres traductions possibles :

hériter
recevoir
succéder
acquérir
Racine:
#4

l-arḍa

nom

la terre

Autres traductions possibles :

la terre
le sol
le terrain
la surface
Racine:
#5

waman

conjonction

et quiconque

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
qui
celui qui
quiconque
#6

ʿalayhā

préposition

sur elle

Autres traductions possibles :

sur elle
à elle
en elle
dans elle
Racine:
#7

wa-ilaynā

préposition

vers nous

Analyse linguistique :

vers

Autres traductions possibles :

et
vers
à
nous
#8

yur'jaʿūna

verbe

retournent

Autres traductions possibles :

retournent
reviennent
sont ramenés
sont retournés
Racine: