À propos de la sourate Marie
Numéro
19
Nom arabe
مريم
Versets
98
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوْمًا لُّدًّا
fa-innamā yassarnāhu bilisānika litubashira bihi l-mutaqīna watundhira bihi qawman luddan
Muhammad Hamidullah
Nous l'avons rendu (le Coran) facile [à comprendre] en ta langue, afin que tu annonces par lui la bonne nouvelle aux gens pieux, et que, tu avertisses un peuple irréductible.
Rachid Maach
Nous en avons facilité la compréhension en le révélant dans ta langue afin que, par lui, tu annonces l’heureuse nouvelle à ceux qui Nous craignent et que tu avertisses un peuple rebelle.
Centre International Nur
Nous ne l’avons rendu si accessible en ta langue que pour que tu annonces, par son moyen, l’heureuse nouvelle aux gens pieux, et avertisses un peuple intraitable.
Analyse mot-à-mot
fa-innamā
donc
Autres traductions possibles :
yassarnāhu
facilité
Analyse linguistique :
rendu facile
Autres traductions possibles :
bilisānika
ta langue
Analyse linguistique :
langue
Autres traductions possibles :
litubashira
annoncer
Analyse linguistique :
pour annoncer
Autres traductions possibles :
bihi
par
Autres traductions possibles :
l-mutaqīna
les pieux
Autres traductions possibles :
watundhira
avertir
Analyse linguistique :
et avertir
Autres traductions possibles :
bihi
par lui
Analyse linguistique :
par
Autres traductions possibles :
qawman
peuple
Autres traductions possibles :
luddan
dureté
Analyse linguistique :
têtu
Autres traductions possibles :
