À propos de la sourate Mouhammad
Numéro
47
Nom arabe
محمد
Versets
38
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ ٱلْمُجَـٰهِدِينَ مِنكُمْ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَنَبْلُوَا۟ أَخْبَارَكُمْ
walanabluwannakum ḥattā naʿlama l-mujāhidīna minkum wal-ṣābirīna wanabluwā akhbārakum
Muhammad Hamidullah
Nous vous éprouverons certes afin de distinguer ceux d'entre vous qui luttent [pour la cause d'Allah] et qui endurent, et afin d'éprouver [faire apparaître] vos nouvelles.
Rachid Maach
Nous allons certainement vous éprouver afin de distinguer ceux d’entre vous qui sont sincères dans leur foi et qui luttent pour la cause d’Allah patiemment.
Centre International Nur
Nous vous éprouverons pour reconnaître ceux d’entre vous qui (sont prêts à) lutter (pour la cause d’Allah) et qui savent être patients ; et nous évaluerons votre conduite.
Analyse mot-à-mot
walanabluwannakum
et nous éprouverons
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
ḥattā
jusqu'à
Autres traductions possibles :
naʿlama
savoir
Autres traductions possibles :
l-mujāhidīna
les combattants
Analyse linguistique :
les lutteurs
Autres traductions possibles :
minkum
parmi vous
Analyse linguistique :
de vous
Autres traductions possibles :
wal-ṣābirīna
et les patients
Analyse linguistique :
les patients
Autres traductions possibles :
wanabluwā
et nous éprouverons
Autres traductions possibles :
akhbārakum
vos nouvelles
Analyse linguistique :
nouvelles
Autres traductions possibles :
