À propos de la sourate Qaf
Numéro
50
Nom arabe
ق
Versets
45
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
wa-aṣḥābu l-aykati waqawmu tubbaʿin kullun kadhaba l-rusula faḥaqqa waʿīdi
Muhammad Hamidullah
et les gens d'Al-Aykah et le peuple de Tubba'. Tous traitèrent les Messagers de menteurs. C'est ainsi que Ma menace se justifia.
Rachid Maach
les adorateurs d’Al-Aykah et le peuple de Toubba’, qui tous ont traité les Messagers d’imposteurs. Ma menace fut donc mise à exécution.
Centre International Nur
les gens de Al-Aykah aussi, et le peuple de Tubba’, tous osèrent démentir les Messagers. Ainsi Ma Menace put-elle se justifier.
Analyse mot-à-mot
wa-aṣḥābu
les compagnons
Analyse linguistique :
compagnons
Autres traductions possibles :
l-aykati
la forêt
Analyse linguistique :
le bosquet
Autres traductions possibles :
waqawmu
le peuple
Analyse linguistique :
et peuple
Autres traductions possibles :
tubbaʿin
—
Analyse linguistique :
Toubba
Autres traductions possibles :
kullun
tout
Autres traductions possibles :
kadhaba
a nié
Analyse linguistique :
a menti
Autres traductions possibles :
l-rusula
les messagers
Autres traductions possibles :
faḥaqqa
cela a été réalisé
Analyse linguistique :
confirmé
Autres traductions possibles :
waʿīdi
وَعِيدِ
Analyse linguistique :
menace
Autres traductions possibles :
