À propos de la sourate Qaf

Numéro

50

Nom arabe

ق

Versets

45

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ

waqāla qarīnuhu hādhā mā ladayya ʿatīdun

Muhammad Hamidullah

Et son compagnon dira: «Voilà ce qui est avec moi, tout prêt».

Rachid Maach

Son compagnon dira : « Voici ses œuvres que j’ai soigneusement consignées. »

Centre International Nur

Son compagnon dira : «Voici ce qui m’a été confié. »

Analyse mot-à-mot

#1

waqāla

verbe

et dit

Analyse linguistique :

a dit

Autres traductions possibles :

et
a dit
dit
parole
Racine:
#2

qarīnuhu

nom

compagnon

Autres traductions possibles :

compagnon
associé
partenaire
camarade
Racine:
#3

hādhā

pronom démonstratif

ceci

Analyse linguistique :

ce

Autres traductions possibles :

ce
cela
celui-ci
celui-là
#4

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce qui
ce que
que
#5

ladayya

préposition

près de moi

Analyse linguistique :

chez

Autres traductions possibles :

chez
près
à
avec
#6

ʿatīdun

adjectif

préparé

Autres traductions possibles :

préparé
disponible
prêt
établi
Racine: