À propos de la sourate Qaf
Numéro
50
Nom arabe
ق
Versets
45
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ
waqāla qarīnuhu hādhā mā ladayya ʿatīdun
Muhammad Hamidullah
Et son compagnon dira: «Voilà ce qui est avec moi, tout prêt».
Rachid Maach
Son compagnon dira : « Voici ses œuvres que j’ai soigneusement consignées. »
Centre International Nur
Son compagnon dira : «Voici ce qui m’a été confié. »
Analyse mot-à-mot
#1
waqāla
verbe
et dit
Analyse linguistique :
a dit
Autres traductions possibles :
et
a dit
dit
parole
Racine:
#2
qarīnuhu
nom
compagnon
Autres traductions possibles :
compagnon
associé
partenaire
camarade
Racine:
#3
hādhā
pronom démonstratif
ceci
Analyse linguistique :
ce
Autres traductions possibles :
ce
cela
celui-ci
celui-là
#4
mā
pronom
quoi
Autres traductions possibles :
quoi
ce qui
ce que
que
#5
ladayya
préposition
près de moi
Analyse linguistique :
chez
Autres traductions possibles :
chez
près
à
avec
#6
ʿatīdun
adjectif
préparé
Autres traductions possibles :
préparé
disponible
prêt
établi
Racine:
