À propos de la sourate Qaf
Numéro
50
Nom arabe
ق
Versets
45
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ
qāla lā takhtaṣimū ladayya waqad qaddamtu ilaykum bil-waʿīdi
Muhammad Hamidullah
Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace.
Rachid Maach
Allah leur dira : « Inutile de vous disputer devant Moi, car vous avez suffisamment été avertis par Mes Messagers.
Centre International Nur
« Ne vous disputez donc pas devant Moi, (répliquera Allah), alors que (depuis longtemps) Je vous avais prévenus par Ma Menace !
Analyse mot-à-mot
qāla
dit
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
takhtaṣimū
vous disputez
Analyse linguistique :
disputez
Autres traductions possibles :
ladayya
près de moi
Analyse linguistique :
près
Autres traductions possibles :
waqad
et en effet
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
qaddamtu
j'ai présenté
Autres traductions possibles :
ilaykum
vers vous
Analyse linguistique :
à vous
Autres traductions possibles :
bil-waʿīdi
à l'avertissement
Analyse linguistique :
l'avertissement
Autres traductions possibles :
