À propos de la sourate Qaf

Numéro

50

Nom arabe

ق

Versets

45

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ

walaqad khalaqnā l-samāwāti wal-arḍa wamā baynahumā fī sittati ayyāmin wamā massanā min lughūbin

Muhammad Hamidullah

En effet Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude.

Rachid Maach

Nous avons, en vérité, créé les cieux, la terre et ce qui se trouve entre eux, en six jours sans éprouver la moindre peine.

Centre International Nur

Nous avons créé les cieux, la terre et ce qu’il y a entre eux en six jours, sans que ne Nous ait affecté la moindre lassitude.

Analyse mot-à-mot

#1

walaqad

particule

et certes

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

et
certainement
en effet
vraiment
#2

khalaqnā

verbe

nous avons créé

Autres traductions possibles :

créé
nous avons créé
nous créons
nous avons fait
Racine:
#3

l-samāwāti

nom

cieux

Autres traductions possibles :

cieux
ciel
hauteurs
firmament
Racine:
#4

wal-arḍa

nom

la terre

Autres traductions possibles :

la terre
terre
le sol
le terrain
Racine:
#5

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce que
et ce
et quoi
#6

baynahumā

préposition

entre eux

Autres traductions possibles :

entre eux
entre
au milieu d'eux
parmi eux
Racine:
#7

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
sur
#8

sittati

adjectif

six

Autres traductions possibles :

six
sixième
sixième
sextuple
Racine:
#9

ayyāmin

nom

jours

Autres traductions possibles :

jours
journées
temps
périodes
Racine:
#10

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
ce que
et ce que
et non
#11

massanā

verbe

nous avons touché

Analyse linguistique :

toucher

Autres traductions possibles :

toucher
atteindre
affecter
contacter
Racine:
#12

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#13

lughūbin

nom

fatigue

Autres traductions possibles :

fatigue
épuisement
lassitude
effort
Racine: