À propos de la sourate Qaf

Numéro

50

Nom arabe

ق

Versets

45

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ

wamina al-layli fasabbiḥ'hu wa-adbāra l-sujūdi

Muhammad Hamidullah

et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations [prières].

Rachid Maach

Exalte également Sa gloire une partie de la nuit et après chaque prière.

Centre International Nur

Glorifie-Le aussi durant une partie de la nuit et à la fin des prières.

Analyse mot-à-mot

#1

wamina

particule

et parmi

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
de
parmi
et de
#2

al-layli

nom

la nuit

Analyse linguistique :

nuit

Autres traductions possibles :

nuit
obscurité
sombre
nocturne
Racine:
#3

fasabbiḥ'hu

verbe

glorifie-le

Analyse linguistique :

glorifie

Autres traductions possibles :

glorifie
exalte
sanctifie
loue
Racine:
#4

wa-adbāra

nom

dernières

Analyse linguistique :

derrière

Autres traductions possibles :

derrière
arrière
fin
conclusion
Racine:
#5

l-sujūdi

nom

la prosternation

Analyse linguistique :

prosternation

Autres traductions possibles :

prosternation
sujétion
soumission
inclinaison
Racine: