À propos de la sourate Qaf

Numéro

50

Nom arabe

ق

Versets

45

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ

wa-is'tamiʿ yawma yunādi l-munādi min makānin qarībin

Muhammad Hamidullah

Et sois à l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,

Rachid Maach

Ecoute attentivement l’appel que lancera l’ange d’un lieu tout proche,

Centre International Nur

Prête une oreille attentive, le jour où le héraut (de l’Heure) appellera d’un lieu tout proche.

Analyse mot-à-mot

#1

wa-is'tamiʿ

verbe

écoute

Autres traductions possibles :

écoute
entends
prête
sois attentif
Racine:
#2

yawma

nom

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
temps
moment
Racine:
#3

yunādi

verbe

appelle

Analyse linguistique :

appeler

Autres traductions possibles :

appeler
inviter
crier
annoncer
Racine:
#4

l-munādi

nom

l'appelant

Autres traductions possibles :

l'appelant
le crieur
l'annonciateur
le héraut
Racine:
#5

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
provenant
depuis
#6

makānin

nom

endroit

Analyse linguistique :

lieu

Autres traductions possibles :

lieu
endroit
position
site
Racine:
#7

qarībin

adjectif

proche

Autres traductions possibles :

proche
près
voisin
imminent
Racine: