À propos de la sourate Qui éparpillent

Numéro

51

Nom arabe

الذاريات

Versets

60

Révélation

Médinoise

Articles liés

3

51
Qui éparpillent
Sourate 51 - Verset 60

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

fawaylun lilladhīna kafarū min yawmihimu alladhī yūʿadūna

Muhammad Hamidullah

Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés!

Rachid Maach

Malheur aux impies qui auront à affronter le Jour dont ils sont aujourd’hui menacés !

Centre International Nur

Malheur à ceux qui ont mécru, quand (viendra) ce jour qui est le leur et dont ils sont menacés !

Analyse mot-à-mot

#1

fawaylun

nom

malheur

Autres traductions possibles :

malheur
désastre
ruine
châtiment
#2

lilladhīna

préposition

à ceux

Analyse linguistique :

pour

Autres traductions possibles :

pour
à
aux
des
#3

kafarū

verbe

ils ont mécru

Analyse linguistique :

ont mécru

Autres traductions possibles :

ont mécru
ont renié
ont refusé
ont rejeté
Racine:
#4

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#5

yawmihimu

nom

leur jour

Analyse linguistique :

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
jour de
jour leur
Racine:
#6

alladhī

pronom relatif

celui

Analyse linguistique :

qui

Autres traductions possibles :

qui
celui
le
celui qui
Racine:
#7

yūʿadūna

verbe

ils sont promis

Analyse linguistique :

promis

Autres traductions possibles :

promis
annoncé
prévu
réservé
Racine: