À propos de la sourate Sad

Numéro

38

Nom arabe

ص

Versets

88

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

هَـٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٍ

hādhā wa-inna lilṭṭāghīna lasharra maābin

Muhammad Hamidullah

Voilà! Alors que les rebelles auront certes la pire retraite,

Rachid Maach

Il en sera ainsi, tandis qu’aux impies est réservée la plus infâme retraite,

Centre International Nur

C’est ainsi qu’il en sera, alors qu’aux rebelles sera (réservé) le pire des retours.

Analyse mot-à-mot

#1

hādhā

pronom démonstratif

ceci

Analyse linguistique :

ce

Autres traductions possibles :

ce
cela
celui-ci
ceci
#2

wa-inna

particule

crainte

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et en vérité
et certes
et vraiment
#3

lilṭṭāghīna

préposition + nom

les rebelles

Analyse linguistique :

pour les transgresseurs

Autres traductions possibles :

pour les transgresseurs
aux transgresseurs
des transgresseurs
des tyrans
Racine:
#4

lasharra

particule

mal

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

certes
vraiment
en effet
sûrement
Racine:
#5

maābin

nom

retour

Autres traductions possibles :

retour
refuge
destination
abri
Racine: