À propos de la sourate Ta-Ha

Numéro

20

Nom arabe

طه

Versets

135

Révélation

Médinoise

Articles liés

18

نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا

naḥnu aʿlamu bimā yaqūlūna idh yaqūlu amthaluhum ṭarīqatan in labith'tum illā yawman

Muhammad Hamidullah

Nous connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la conduite est exemplaire dira: «Vous n'êtes restés qu'un jour».

Rachid Maach

Nous savons parfaitement ce qu’ils diront lorsque les plus sensés d’entre eux affirmeront : « Nous n’y sommes restés en réalité qu’un seul jour ! »

Centre International Nur

C’est Nous Qui Savons le mieux ce qu’ils disent. Le plus sage d’entre eux en conduite dira : « Vous n’y êtes restés qu’un jour ! »

Analyse mot-à-mot

#1

naḥnu

pronom

nous

Autres traductions possibles :

nous
on
nous-mêmes
notre
#2

aʿlamu

verbe

sais

Autres traductions possibles :

sais
connaît
savoir
être informé
Racine:
#3

bimā

préposition

par

Autres traductions possibles :

par
avec
au sujet de
concernant
#4

yaqūlūna

verbe

disent

Autres traductions possibles :

disent
parlent
affirment
déclarent
Racine:
#5

idh

particule

quand

Autres traductions possibles :

quand
lorsque
si
au moment où
#6

yaqūlu

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parle
exprime
déclare
Racine:
#7

amthaluhum

adjectif

meilleur

Autres traductions possibles :

meilleur
semblable
exemple
plus approprié
Racine:
#8

ṭarīqatan

nom

méthode

Autres traductions possibles :

voie
chemin
méthode
manière
Racine:
#9

in

particule

si

Autres traductions possibles :

si
en effet
certainement
vraiment
#10

labith'tum

verbe

vous êtes restés

Analyse linguistique :

demeuré

Autres traductions possibles :

demeuré
resté
séjourné
habité
Racine:
#11

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hors
#12

yawman

nom

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
journee
jour
Racine: