À propos de la sourate Ta-Ha
Numéro
20
Nom arabe
طه
Versets
135
Révélation
Médinoise
Articles liés
18
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا
naḥnu aʿlamu bimā yaqūlūna idh yaqūlu amthaluhum ṭarīqatan in labith'tum illā yawman
Muhammad Hamidullah
Nous connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la conduite est exemplaire dira: «Vous n'êtes restés qu'un jour».
Rachid Maach
Nous savons parfaitement ce qu’ils diront lorsque les plus sensés d’entre eux affirmeront : « Nous n’y sommes restés en réalité qu’un seul jour ! »
Centre International Nur
C’est Nous Qui Savons le mieux ce qu’ils disent. Le plus sage d’entre eux en conduite dira : « Vous n’y êtes restés qu’un jour ! »
Analyse mot-à-mot
naḥnu
nous
Autres traductions possibles :
aʿlamu
sais
Autres traductions possibles :
bimā
par
Autres traductions possibles :
yaqūlūna
disent
Autres traductions possibles :
idh
quand
Autres traductions possibles :
yaqūlu
dit
Autres traductions possibles :
amthaluhum
meilleur
Autres traductions possibles :
ṭarīqatan
méthode
Autres traductions possibles :
in
si
Autres traductions possibles :
labith'tum
vous êtes restés
Analyse linguistique :
demeuré
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
yawman
jour
Autres traductions possibles :
