À propos de la sourate Ta-Ha
Numéro
20
Nom arabe
طه
Versets
135
Révélation
Médinoise
Articles liés
18
وَلَقَدْ عَهِدْنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِىَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُۥ عَزْمًا
walaqad ʿahid'nā ilā ādama min qablu fanasiya walam najid lahu ʿazman
Muhammad Hamidullah
En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous n'avons pas trouvé chez lui de résolution ferme.
Rachid Maach
Nous avons, bien avant cela, donné un ordre à Adam qu’il finit par transgresser. Nous l’avons trouvé bien peu résolu à se soumettre à Nos commandements.
Centre International Nur
Auparavant, Nous avions fait une recommandation à Adam mais il l’oublia et Nous ne trouvâmes pas chez lui de ferme résolution.
Analyse mot-à-mot
walaqad
et certes
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
ʿahid'nā
nous avons promis
Analyse linguistique :
promis
Autres traductions possibles :
ilā
à
Autres traductions possibles :
ādama
Adam
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
qablu
avant
Autres traductions possibles :
fanasiya
oublié
Autres traductions possibles :
walam
et non
Autres traductions possibles :
najid
trouver
Autres traductions possibles :
lahu
pour lui
Analyse linguistique :
lui
Autres traductions possibles :
ʿazman
détermination
Autres traductions possibles :
