À propos de la sourate Ta-Ha

Numéro

20

Nom arabe

طه

Versets

135

Révélation

Médinoise

Articles liés

18

وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِى فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ أَعْمَىٰ

waman aʿraḍa ʿan dhik'rī fa-inna lahu maʿīshatan ḍankan wanaḥshuruhu yawma l-qiyāmati aʿmā

Muhammad Hamidullah

Et quiconque se détourne de Mon Rappel, mènera certes, une vie pleine de gêne, et le Jour de la Résurrection Nous l'amènerons aveugle au rassemblement».

Rachid Maach

Quant à celui qui se détournera de Mon message, il connaîtra une existence malheureuse et sera frappé de cécité lorsque Nous le ressusciterons le Jour dernier. »

Centre International Nur

Mais celui qui ne se souciera pas de M’évoquer aura une vie pénible. Nous le ramènerons aveugle (au grand rassemblement du Jour Dernier). »

Analyse mot-à-mot

#1

waman

particule

et quiconque

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
qui
et celui qui
et celui que
#2

aʿraḍa

verbe

s'est détourné

Analyse linguistique :

a détourné

Autres traductions possibles :

a rejeté
a détourné
a ignoré
a évité
Racine:
#3

ʿan

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
sur
à propos
concernant
#4

dhik'rī

nom

souvenir

Analyse linguistique :

rappel

Autres traductions possibles :

souvenir
rappel
mention
évocation
Racine:
#5

fa-inna

particule

car

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

donc
alors
ainsi
en effet
#6

lahu

pronom

pour lui

Analyse linguistique :

lui

Autres traductions possibles :

lui
à lui
pour lui
à son égard
#7

maʿīshatan

nom

vie

Autres traductions possibles :

vie
existence
moyen de vivre
subsistance
Racine:
#8

ḍankan

nom

difficulté

Autres traductions possibles :

difficulté
angoisse
misère
privation
Racine:
#9

wanaḥshuruhu

verbe

nous rassemblerons

Autres traductions possibles :

nous rassemblerons
nous réunirons
nous amasserons
nous collecterons
Racine:
#10

yawma

nom

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
temps
moment
Racine:
#11

l-qiyāmati

nom

la résurrection

Analyse linguistique :

résurrection

Autres traductions possibles :

résurrection
levée
état
jour
Racine:
#12

aʿmā

adjectif

aveugle

Autres traductions possibles :

aveugle
non-voyant
sourd
obscur
Racine: