À propos de la sourate Ta-Ha
Numéro
20
Nom arabe
طه
Versets
135
Révélation
Médinoise
Articles liés
18
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِىٓ أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا
qāla rabbi lima ḥashartanī aʿmā waqad kuntu baṣīran
Muhammad Hamidullah
Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?»
Rachid Maach
Il dira : « Pourquoi, Seigneur, m’as-Tu ressuscité aveugle alors que sur terre je voyais clairement ? »
Centre International Nur
Il dira : « Seigneur, pourquoi m’as-Tu ramené aveugle quand autrefois j’étais voyant ? »
Analyse mot-à-mot
qāla
dit
Autres traductions possibles :
rabbi
Seigneur
Autres traductions possibles :
lima
pourquoi
Autres traductions possibles :
ḥashartanī
rassemblé
Autres traductions possibles :
aʿmā
aveugle
Autres traductions possibles :
waqad
et en effet
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
kuntu
j'étais
Analyse linguistique :
étais
Autres traductions possibles :
baṣīran
voyant
Autres traductions possibles :
