À propos de la sourate Ta-Ha

Numéro

20

Nom arabe

طه

Versets

135

Révélation

Médinoise

Articles liés

18

قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلْأُولَىٰ

qāla khudh'hā walā takhaf sanuʿīduhā sīratahā l-ūlā

Muhammad Hamidullah

[Allah] dit: «Saisis-le et ne crains rien: Nous le ramènerons à son premier état.

Rachid Maach

Le Seigneur dit : « Reprends-le sans crainte. Nous allons lui rendre sa forme initiale.

Centre International Nur

(Allah) dit : « Prends-le, n’aie pas peur. Nous le rendrons à sa forme première !

Analyse mot-à-mot

#1

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
a dit
s'exprima
Racine:
#2

khudh'hā

verbe

prends-la

Autres traductions possibles :

prends-la
prends-la
prends
saisis-la
Racine:
#3

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
et pas
ni
et ne
Racine:
#4

takhaf

verbe

peur

Analyse linguistique :

ne crains pas

Autres traductions possibles :

n'aie pas peur
ne crains pas
ne sois pas effrayé
ne redoute pas
Racine:
#5

sanuʿīduhā

verbe

nous la ramènerons

Analyse linguistique :

nous retournerons

Autres traductions possibles :

nous retournerons
nous rétablirons
nous ramènerons
nous réintroduirons
Racine:
#6

sīratahā

nom

son chemin

Analyse linguistique :

chemin

Autres traductions possibles :

chemin
situation
histoire
récit
Racine:
#7

l-ūlā

adjectif

la première

Autres traductions possibles :

la première
le premier
le premier temps
la première fois
Racine: