À propos de la sourate Ta-Ha

Numéro

20

Nom arabe

طه

Versets

135

Révélation

Médinoise

Articles liés

18

قَالَ لَا تَخَافَآ ۖ إِنَّنِى مَعَكُمَآ أَسْمَعُ وَأَرَىٰ

qāla lā takhāfā innanī maʿakumā asmaʿu wa-arā

Muhammad Hamidullah

Il dit: «Ne craignez rien. Je suis avec vous: J'entends et Je vois.

Rachid Maach

Le Seigneur dit : « N’ayez aucune crainte. Je suis avec vous, Je vous entends et vous vois.

Centre International Nur

« Ne craignez rien, dit Allah, Je suis avec vous, J’Entends et Je Vois.

Analyse mot-à-mot

#1

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
a dit
a parlé
Racine:
#2

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
ne... pas
aucun
Racine:
#3

takhāfā

verbe

vous craignez

Analyse linguistique :

ayez peur

Autres traductions possibles :

craignez
ayez peur
soyez effrayés
tremblez
Racine:
#4

innanī

particule

en vérité

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

en effet
certainement
vraiment
assurément
#5

maʿakumā

préposition

avec vous

Analyse linguistique :

avec vous deux

Autres traductions possibles :

avec vous deux
avec vous
avec
vous deux
#6

asmaʿu

verbe

j'entends

Analyse linguistique :

entends

Autres traductions possibles :

entends
écoute
ouïe
perçois
Racine:
#7

wa-arā

verbe

et je vois

Analyse linguistique :

je

Autres traductions possibles :

et
je
vois
aperçois
Racine: