À propos de la sourate Ta-Ha
Numéro
20
Nom arabe
طه
Versets
135
Révélation
Médinoise
Articles liés
18
20
قَالَ فَمَا بَالُ ٱلْقُرُونِ ٱلْأُولَىٰ
qāla famā bālu l-qurūni l-ūlā
Muhammad Hamidullah
«Qu'en est-il donc des générations anciennes?» dit Pharaon.
Rachid Maach
Pharaon dit : « Qu’en est-il alors des générations passées ? »
Centre International Nur
« Qu’en est-il alors des générations révolues », répliqua Pharaon.
Analyse mot-à-mot
#1
qāla
verbe
dit
Autres traductions possibles :
dit
parla
répondit
affirma
Racine:
#2
famā
particule
alors
Autres traductions possibles :
alors
donc
quoi
ce qui
#3
bālu
nom
mal
Analyse linguistique :
situation
Autres traductions possibles :
état
situation
condition
affaire
Racine:
#4
l-qurūni
nom
les générations
Autres traductions possibles :
les siècles
les générations
les époques
les périodes
Racine:
#5
l-ūlā
adjectif
la première
Analyse linguistique :
les premières
Autres traductions possibles :
les premières
les antérieures
les anciennes
les précédentes
Racine:
