À propos de la sourate Ta-Ha

Numéro

20

Nom arabe

طه

Versets

135

Révélation

Médinoise

Articles liés

18

قَالَ فَمَا بَالُ ٱلْقُرُونِ ٱلْأُولَىٰ

qāla famā bālu l-qurūni l-ūlā

Muhammad Hamidullah

«Qu'en est-il donc des générations anciennes?» dit Pharaon.

Rachid Maach

Pharaon dit : « Qu’en est-il alors des générations passées ? »

Centre International Nur

« Qu’en est-il alors des générations révolues », répliqua Pharaon.

Analyse mot-à-mot

#1

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
répondit
affirma
Racine:
#2

famā

particule

alors

Autres traductions possibles :

alors
donc
quoi
ce qui
#3

bālu

nom

mal

Analyse linguistique :

situation

Autres traductions possibles :

état
situation
condition
affaire
Racine:
#4

l-qurūni

nom

les générations

Autres traductions possibles :

les siècles
les générations
les époques
les périodes
Racine:
#5

l-ūlā

adjectif

la première

Analyse linguistique :

les premières

Autres traductions possibles :

les premières
les antérieures
les anciennes
les précédentes
Racine: