À propos de la sourate Ta-Ha

Numéro

20

Nom arabe

طه

Versets

135

Révélation

Médinoise

Articles liés

18

فَأَجْمِعُوا۟ كَيْدَكُمْ ثُمَّ ٱئْتُوا۟ صَفًّا ۚ وَقَدْ أَفْلَحَ ٱلْيَوْمَ مَنِ ٱسْتَعْلَىٰ

fa-ajmiʿū kaydakum thumma i'tū ṣaffan waqad aflaḥa l-yawma mani is'taʿlā

Muhammad Hamidullah

Rassemblez donc votre ruse puis venez en rangs serrés. Et celui qui aura le dessus aujourd'hui aura réussi».

Rachid Maach

Unissons donc nos forces et serrons les rangs, car celui qui prendra le dessus aujourd’hui triomphera. »

Centre International Nur

Mobilisez donc tous vos stratagèmes, serrez les rangs, car aura certes réussi celui qui triomphera ! »

Analyse mot-à-mot

#1

fa-ajmiʿū

verbe

rassemblez

Autres traductions possibles :

rassemblez
unissez
regroupez
consolidez
Racine:
#2

kaydakum

nom

votre ruse

Analyse linguistique :

ruse

Autres traductions possibles :

ruse
stratégie
tromperie
manigance
Racine:
#3

thumma

adverbe

puis

Analyse linguistique :

ensuite

Autres traductions possibles :

ensuite
puis
après
alors
#4

i'tū

verbe

venez

Autres traductions possibles :

venez
apportez
présentez
arrivez
Racine:
#5

ṣaffan

nom

rang

Autres traductions possibles :

rang
ligne
file
alignement
Racine:
#6

waqad

particule

et en effet

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et déjà
et certes
et en effet
#7

aflaḥa

verbe

réussit

Analyse linguistique :

réussi

Autres traductions possibles :

réussi
triomphé
gagné
florissant
Racine:
#8

l-yawma

nom

le jour

Analyse linguistique :

aujourd'hui

Autres traductions possibles :

jour
aujourd'hui
le jour
ce jour
Racine:
#9

mani

pronom relatif

qui

Analyse linguistique :

celui qui

Autres traductions possibles :

celui
qui
celui qui
celui de
#10

is'taʿlā

verbe

s'éleva

Analyse linguistique :

prévalut

Autres traductions possibles :

prévalut
domina
s'éleva
triompha
Racine: