À propos de la sourate Ta-Ha
Numéro
20
Nom arabe
طه
Versets
135
Révélation
Médinoise
Articles liés
18
قَالَ بَلْ أَلْقُوا۟ ۖ فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَىٰ
qāla bal alqū fa-idhā ḥibāluhum waʿiṣiyyuhum yukhayyalu ilayhi min siḥ'rihim annahā tasʿā
Muhammad Hamidullah
Il dit: «Jetez plutôt». Et voilà que leurs cordes et leurs bâtons lui parurent ramper par l'effet de leur magie.
Rachid Maach
Il répondit : « Soyez les premiers à jeter. » Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons qui, par l’effet de leur magie, lui donnèrent l’impression de ramper.
Centre International Nur
Il dit : « Jetez (ce que vous avez). » Aussitôt, leurs cordes et leurs bâtons lui semblèrent ramper par l’effet de leur sorcellerie.
Analyse mot-à-mot
qāla
dit
Autres traductions possibles :
bal
mais
Autres traductions possibles :
alqū
أَلْقُوا۟ ۖ
Analyse linguistique :
jetez
Autres traductions possibles :
fa-idhā
donc
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
ḥibāluhum
cordes
Autres traductions possibles :
waʿiṣiyyuhum
bâtons
Autres traductions possibles :
yukhayyalu
semblent
Analyse linguistique :
sembler
Autres traductions possibles :
ilayhi
vers lui
Analyse linguistique :
à lui
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
siḥ'rihim
magie
Analyse linguistique :
sorcellerie
Autres traductions possibles :
annahā
qu'elle
Autres traductions possibles :
tasʿā
s'efforcer
Analyse linguistique :
aller
Autres traductions possibles :
