À propos de la sourate Ta-Ha

Numéro

20

Nom arabe

طه

Versets

135

Révélation

Médinoise

Articles liés

18

وَأَلْقِ مَا فِى يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوٓا۟ ۖ إِنَّمَا صَنَعُوا۟ كَيْدُ سَـٰحِرٍ ۖ وَلَا يُفْلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيْثُ أَتَىٰ

wa-alqi mā fī yamīnika talqaf mā ṣanaʿū innamā ṣanaʿū kaydu sāḥirin walā yuf'liḥu l-sāḥiru ḥaythu atā

Muhammad Hamidullah

Jette ce qu'il y a dans ta main droite; cela dévorera ce qu'ils ont fabriqué. Ce qu'ils ont fabriqué n'est qu'une ruse de magicien; et le magicien ne réussit pas, où qu'il soit».

Rachid Maach

Jette ce que tu tiens dans la main droite. Il engloutira tous leurs artifices qui ne sont que des tours de magie. Or, l’entreprise des magiciens, où qu’ils se trouvent, est vouée à l’échec. »

Centre International Nur

Jette ce que tu as dans ta main droite, et (tu le verras) happer tout ce qu’ils ont fait comme artifice. Ce qu’ils viennent de faire comme artifice n’est qu’illusions de magicien. Or le magicien, où qu’il aille, ne saurait prospérer. »

Analyse mot-à-mot

#1

wa-alqi

verbe

et jette

Autres traductions possibles :

et jette
et lance
et projette
et dépose
Racine:
#2

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce qui
ce que
qui
#3

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
au
à
#4

yamīnika

nom

ta droite

Analyse linguistique :

main

Autres traductions possibles :

main
droite
main droite
main de droite
Racine:
#5

talqaf

verbe

attrape

Analyse linguistique :

attraper

Autres traductions possibles :

attraper
recevoir
prendre
saisir
Racine:
#6

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce que
ce
qui
#7

ṣanaʿū

verbe

ont fabriqué

Autres traductions possibles :

ont fabriqué
ont créé
ont fait
ont produit
Racine:
#8

innamā

particule

en vérité

Analyse linguistique :

en effet

Autres traductions possibles :

en effet
seulement
juste
uniquement
#9

ṣanaʿū

verbe

ils firent

Analyse linguistique :

ont fait

Autres traductions possibles :

ont fabriqué
ont fait
ont créé
ont produit
Racine:
#10

kaydu

nom

ruse

Autres traductions possibles :

ruse
stratagème
manigance
tromperie
Racine:
#11

sāḥirin

nom

sorcier

Autres traductions possibles :

sorcier
magicien
envoûteur
illusionniste
Racine:
#12

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
ni
et pas
et sans
Racine:
#13

yuf'liḥu

verbe

réussit

Autres traductions possibles :

réussit
prospère
triomphe
succeed
Racine:
#14

l-sāḥiru

nom

le sorcier

Analyse linguistique :

sorcier

Autres traductions possibles :

sorcier
magicien
enchanteur
illusionniste
Racine:
#15

ḥaythu

adverbe

Autres traductions possibles :

dans lequel
partout
Racine:
#16

atā

verbe

vint

Analyse linguistique :

est venu

Autres traductions possibles :

est venu
est arrivé
a atteint
a approché
Racine: