À propos de la sourate Ta-Ha

Numéro

20

Nom arabe

طه

Versets

135

Révélation

Médinoise

Articles liés

18

۞ وَمَآ أَعْجَلَكَ عَن قَوْمِكَ يَـٰمُوسَىٰ

wamā aʿjalaka ʿan qawmika yāmūsā

Muhammad Hamidullah

«Pourquoi Moïse t'es-tu hâté de quitter ton peuple?»

Rachid Maach

Le Seigneur dit : « Pour quelle raison, Moïse, as-tu devancé les tiens ? »

Centre International Nur

« Qu’est-ce donc qui t’a fait quitter si tôt ton peuple, ô Moïse ? » (dit Allah).

Analyse mot-à-mot

#1

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce qui
et quoi
et que
#2

aʿjalaka

verbe

te hâte

Analyse linguistique :

a pressé

Autres traductions possibles :

a pressé
a hâté
a devancé
a accéléré
Racine:
#3

ʿan

préposition

de

Analyse linguistique :

sur

Autres traductions possibles :

sur
à propos de
concernant
de
#4

qawmika

nom

ton peuple

Analyse linguistique :

peuple

Autres traductions possibles :

peuple
nation
communauté
tribu
Racine:
#5

yāmūsā

interjection

Moussa

Analyse linguistique :

ô

Autres traductions possibles :

ô
oh
salut