À propos de la sourate Ta-Ha
Numéro
20
Nom arabe
طه
Versets
135
Révélation
Médinoise
Articles liés
18
قَالَ يَبْنَؤُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِى وَلَا بِرَأْسِىٓ ۖ إِنِّى خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِى
qāla yabna-umma lā takhudh biliḥ'yatī walā birasī innī khashītu an taqūla farraqta bayna banī is'rāīla walam tarqub qawlī
Muhammad Hamidullah
[Aaron] dit: «O fils de ma mère, ne me prends ni par la barbe ni par la tête. Je craignais que tu ne dises: «Tu as divisé les enfants d'Israël et tu n'as pas observé mes ordres».
Rachid Maach
Aaron se justifia : « Fils de ma mère ! Cesse de me tirer par la barbe et par la tête. J’ai craint que tu ne me reproches d’avoir semé la division parmi les fils d’Israël et de ne pas avoir respecté tes recommandations. »
Centre International Nur
Et (Aaron) répondit : « Fils de ma mère, ne me prends pas par la barbe, ni par la tête. J’ai simplement craint que tu ne dises : “Tu as semé la discorde parmi les Enfants d’Israël et tu n’as pas tenu compte de ce que j’ai dit. ” »
Analyse mot-à-mot
qāla
dit
Autres traductions possibles :
yabna-umma
nation
Analyse linguistique :
je construis
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
takhudh
prendre
Analyse linguistique :
prends
Autres traductions possibles :
biliḥ'yatī
ma barbe
Analyse linguistique :
barbe
Autres traductions possibles :
walā
et non
Autres traductions possibles :
birasī
ma tête
Analyse linguistique :
tête
Autres traductions possibles :
innī
je
Autres traductions possibles :
khashītu
je crains
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
taqūla
tu dis
Analyse linguistique :
dire
Autres traductions possibles :
farraqta
tu as séparé
Analyse linguistique :
séparé
Autres traductions possibles :
bayna
entre
Autres traductions possibles :
banī
enfants
Autres traductions possibles :
is'rāīla
Israël
Autres traductions possibles :
walam
et non
Autres traductions possibles :
tarqub
tu attends
Analyse linguistique :
observer
Autres traductions possibles :
qawlī
parole
Autres traductions possibles :
