À propos de la sourate Ya-Sin
Numéro
36
Nom arabe
يس
Versets
83
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
wasawāon ʿalayhim a-andhartahum am lam tundhir'hum lā yu'minūna
Muhammad Hamidullah
Cela leur est égal que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas: ils ne croiront jamais.
Rachid Maach
Que tu les mettes en garde ou non, ils ne croiront pas.
Centre International Nur
Que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas, cela leur est égal : ils ne croiront pas.
Analyse mot-à-mot
wasawāon
égalité
Autres traductions possibles :
ʿalayhim
sur eux
Autres traductions possibles :
a-andhartahum
tu les as avertis
Analyse linguistique :
avertis
Autres traductions possibles :
am
ou
Autres traductions possibles :
lam
pas
Autres traductions possibles :
tundhir'hum
tu les avertis
Analyse linguistique :
avertir
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yu'minūna
croient
Autres traductions possibles :
