À propos de la sourate Ya-Sin
Numéro
36
Nom arabe
يس
Versets
83
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
36
Ya-Sin
Sourate 36 - Verset 24إِنِّىٓ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
innī idhan lafī ḍalālin mubīnin
Muhammad Hamidullah
Je serai alors dans un égarement évident.
Rachid Maach
Je serais alors manifestement égaré.
Centre International Nur
Je serais alors dans un égarement évident.
Analyse mot-à-mot
#1
innī
pronom
je
Autres traductions possibles :
en
je
moi
certainement
#2
idhan
particule
alors
Autres traductions possibles :
alors
donc
ainsi
cependant
#3
lafī
préposition
dans
Autres traductions possibles :
dans
en
à
par
#4
ḍalālin
nom
égarement
Autres traductions possibles :
égarement
errance
déviation
perte
Racine:
#5
mubīnin
adjectif
clair
Analyse linguistique :
évident
Autres traductions possibles :
évident
clair
manifeste
distinct
Racine:
