À propos de la sourate Ya-Sin

Numéro

36

Nom arabe

يس

Versets

83

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ

bimā ghafara lī rabbī wajaʿalanī mina l-muk'ramīna

Muhammad Hamidullah

...en raison de quoi mon Seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».

Rachid Maach

que mon Seigneur m’a pardonné et placé au nombre des hôtes honorés du Paradis ! »

Centre International Nur

que mon Seigneur m’a pardonné et m’a placé parmi ceux qui sont honorés ! »

Analyse mot-à-mot

#1

bimā

préposition

par

Autres traductions possibles :

par
avec
à travers
dans
#2

ghafara

verbe

pardonné

Analyse linguistique :

a pardonné

Autres traductions possibles :

a pardonné
a excusé
a couvert
a absous
Racine:
#3

préposition

pour moi

Analyse linguistique :

à

Autres traductions possibles :

à
pour
vers
en faveur de
#4

rabbī

nom

mon Seigneur

Analyse linguistique :

mon seigneur

Autres traductions possibles :

mon seigneur
mon maître
mon rab
mon Dieu
Racine:
#5

wajaʿalanī

verbe

et m'a fait

Analyse linguistique :

et a fait de moi

Autres traductions possibles :

et a fait de moi
et a établi pour moi
et a rendu pour moi
et m'a donné
Racine:
#6

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
dans
à partir de
#7

l-muk'ramīna

nom

les honorés

Autres traductions possibles :

les honorés
les dignes
les respectés
les exaltés
Racine: