À propos de la sourate Ya-Sin
Numéro
36
Nom arabe
يس
Versets
83
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلْأَرْضُ ٱلْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَـٰهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
waāyatun lahumu l-arḍu l-maytatu aḥyaynāhā wa-akhrajnā min'hā ḥabban famin'hu yakulūna
Muhammad Hamidullah
Une preuve pour eux est la terre morte, à laquelle Nous redonnons la vie, et d'où Nous faisons sortir des grains dont ils mangent.
Rachid Maach
Il est un signe pour les hommes dans la terre morte que Nous faisons revivre et de laquelle Nous tirons des céréales dont ils se nourrissent,
Centre International Nur
Un Signe pour eux est la terre déjà morte que Nous faisons revivre, et de laquelle Nous faisons sortir des grains dont ils se nourrissent.
Analyse mot-à-mot
waāyatun
signe
Autres traductions possibles :
lahumu
à eux
Analyse linguistique :
pour eux
Autres traductions possibles :
l-arḍu
la terre
Autres traductions possibles :
l-maytatu
la carcasse
Analyse linguistique :
cadavre
Autres traductions possibles :
aḥyaynāhā
nous avons fait vivre
Analyse linguistique :
nous avons fait revivre
Autres traductions possibles :
wa-akhrajnā
nous avons fait sortir
Analyse linguistique :
et nous avons sorti
Autres traductions possibles :
min'hā
de
Analyse linguistique :
d'elle
Autres traductions possibles :
ḥabban
grain
Autres traductions possibles :
famin'hu
de lui
Autres traductions possibles :
yakulūna
ils mangent
Autres traductions possibles :
