À propos de la sourate Ya-Sin

Numéro

36

Nom arabe

يس

Versets

83

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ

wajaʿalnā fīhā jannātin min nakhīlin wa-aʿnābin wafajjarnā fīhā mina l-ʿuyūni

Muhammad Hamidullah

Nous y avons mis des jardins de palmiers et de vignes et y avons fait jaillir des sources,

Rachid Maach

dans laquelle Nous disposons des palmeraies et des vignes, et faisons jaillir des sources,

Centre International Nur

Nous y avons placé des jardins de palmiers et de vignes, et nous y avons fait jaillir des sources,

Analyse mot-à-mot

#1

wajaʿalnā

verbe

nous avons fait

Analyse linguistique :

et avons fait

Autres traductions possibles :

et avons fait
et avons établi
et avons rendu
et avons mis
Racine:
#2

fīhā

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dedans
en
à l'intérieur
dans
#3

jannātin

nom

jardins

Autres traductions possibles :

jardins
parcs
vergers
bosquets
Racine:
#4

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
dans
provenant de
#5

nakhīlin

nom

palmiers

Autres traductions possibles :

palmiers
dattiers
nakhls
arbre à dattes
Racine:
#6

wa-aʿnābin

nom

raisins

Autres traductions possibles :

raisins
vignes
fruits
baies
Racine:
#7

wafajjarnā

verbe

et nous avons fait jaillir

Analyse linguistique :

et avons fait jaillir

Autres traductions possibles :

et avons fait jaillir
et avons explosé
et avons fait éclater
et avons ouvert
Racine:
#8

fīhā

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dedans
en
à l'intérieur
dans
#9

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#10

l-ʿuyūni

nom

les yeux

Analyse linguistique :

les sources

Autres traductions possibles :

les yeux
les fontaines
les sources
les orifices
Racine: