À propos de la sourate Ya-Sin
Numéro
36
Nom arabe
يس
Versets
83
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
wal-shamsu tajrī limus'taqarrin lahā dhālika taqdīru l-ʿazīzi l-ʿalīmi
Muhammad Hamidullah
et le soleil court vers un gîte qui lui est assigné; telle est la détermination du Tout Puissant, de l'Omniscient.
Rachid Maach
Il est un signe également dans le soleil qui, soumis à la loi du Seigneur Tout-Puissant et Omniscient, poursuit sa course jusqu’à un terme déjà fixé,
Centre International Nur
Le soleil poursuit sa course vers un repère qui lui est propre : voilà la détermination du Tout -Puissant, de l’Omniscient.
Analyse mot-à-mot
wal-shamsu
le soleil
Autres traductions possibles :
tajrī
couler
Autres traductions possibles :
limus'taqarrin
lieu de repos
Analyse linguistique :
établissement
Autres traductions possibles :
lahā
à elle
Autres traductions possibles :
dhālika
cela
Autres traductions possibles :
taqdīru
estimation
Autres traductions possibles :
l-ʿazīzi
le puissant
Autres traductions possibles :
l-ʿalīmi
le savant
Analyse linguistique :
connaissant
Autres traductions possibles :
