À propos de la sourate Ya-Sin
Numéro
36
Nom arabe
يس
Versets
83
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
wa-idhā qīla lahumu ittaqū mā bayna aydīkum wamā khalfakum laʿallakum tur'ḥamūna
Muhammad Hamidullah
Et quand on leur dit: «Craignez ce qu'il y a devant vous et ce qu'il y a derrière vous afin que vous ayez la miséricorde»!...
Rachid Maach
Lorsqu’il leur est dit : « Redoutez, afin d’être touchés par la miséricorde d’Allah, le châtiment qui pourrait vous frapper ici-bas et dans l’au-delà », ils tournent le dos.
Centre International Nur
Lorsqu’il leur est dit : « Craignez ce qu’il y a devant vous et ce qu’il y a derrière vous, peut-être vous sera-t-il fait miséricorde ! » (ils n’y prêtent aucune attention).
Analyse mot-à-mot
wa-idhā
et quand
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
qīla
on dit
Analyse linguistique :
dit
Autres traductions possibles :
lahumu
à eux
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
ittaqū
craignez
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
bayna
entre
Autres traductions possibles :
aydīkum
vos mains
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
khalfakum
derrière vous
Autres traductions possibles :
laʿallakum
peut-être
Autres traductions possibles :
tur'ḥamūna
vous serez miséricordés
Analyse linguistique :
être_compatissant
Autres traductions possibles :
