À propos de la sourate Ya-Sin
Numéro
36
Nom arabe
يس
Versets
83
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَـٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ
qālū yāwaylanā man baʿathanā min marqadinā hādhā mā waʿada l-raḥmānu waṣadaqa l-mur'salūna
Muhammad Hamidullah
en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?» C'est ce que le Tout Miséricordieux avait promis; et les Messagers avaient dit vrai.
Rachid Maach
s’exclamant : « Malheur à nous ! Qui nous a arrachés à notre sommeil ? Voici que s’accomplit la menace du Tout Miséricordieux, les Messagers disaient donc la vérité. »
Centre International Nur
« Malheur à nous ! s’écrieront-ils. Qui nous a donc repris à ce lieu de sommeil qui était le nôtre ? » Voilà ce que le Tout Clément avait promis, et les Messagers disaient vrai.
Analyse mot-à-mot
qālū
dirent
Autres traductions possibles :
yāwaylanā
malheur
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
baʿathanā
nous avons envoyé
Analyse linguistique :
a envoyé
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
marqadinā
notre repos
Analyse linguistique :
repos
Autres traductions possibles :
hādhā
ceci
Analyse linguistique :
ce
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
waʿada
a promis
Analyse linguistique :
promis
Autres traductions possibles :
l-raḥmānu
le Miséricordieux
Autres traductions possibles :
waṣadaqa
et il a cru
Analyse linguistique :
a confirmé
Autres traductions possibles :
l-mur'salūna
les envoyés
Autres traductions possibles :
