À propos de la sourate Ya-Sin

Numéro

36

Nom arabe

يس

Versets

83

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

innamā amruhu idhā arāda shayan an yaqūla lahu kun fayakūnu

Muhammad Hamidullah

Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire: «Sois», et c'est.

Rachid Maach

Il Lui suffit, lorsqu’Il veut une chose, de dire : « Sois ! » et celle-ci s’accomplit.

Centre International Nur

Il n’a d’autre commandement, quand Il veut une chose, que de lui dire : « Sois ! » et elle est.

Analyse mot-à-mot

#1

innamā

particule

seulement

Autres traductions possibles :

seulement
juste
uniquement
en fait
#2

amruhu

nom

son ordre

Analyse linguistique :

affaire

Autres traductions possibles :

affaire
ordre
commandement
situation
Racine:
#3

idhā

conjonction

quand

Analyse linguistique :

lorsque

Autres traductions possibles :

lorsque
si
quand
au moment où
#4

arāda

verbe

voulu

Autres traductions possibles :

voulu
désiré
souhaité
cherché
Racine:
#5

shayan

nom

chose

Autres traductions possibles :

chose
objet
élément
affaire
Racine:
#6

an

particule

que

Autres traductions possibles :

que
afin que
pour que
lorsque
#7

yaqūla

verbe

il dit

Analyse linguistique :

dit

Autres traductions possibles :

dit
parle
exprime
déclare
Racine:
#8

lahu

pronom

pour lui

Analyse linguistique :

lui

Autres traductions possibles :

lui
à lui
pour lui
lui-même
#9

kun

verbe

sois

Autres traductions possibles :

sois
être
devenir
exister
Racine:
#10

fayakūnu

verbe

sera

Analyse linguistique :

et être

Autres traductions possibles :

et être
et devenir
et se trouver
et exister
Racine: