À propos de la sourate Al-A'raf

Numéro

7

Nom arabe

الأعراف

Versets

206

Révélation

Médinoise

Articles liés

36

7
Al-A'raf
Sourate 7 - Verset 148

وَٱتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُۥ خُوَارٌ ۚ أَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًا ۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُوا۟ ظَـٰلِمِينَ

wa-ittakhadha qawmu mūsā min baʿdihi min ḥuliyyihim ʿij'lan jasadan lahu khuwārun alam yaraw annahu lā yukallimuhum walā yahdīhim sabīlan ittakhadhūhu wakānū ẓālimīna

Muhammad Hamidullah

Et le peuple de Moïse adopta après lui un veau, fait de leurs parures: un corps qui semblait mugir. N'ont-ils pas vu qu'il ne leur parlait point et qu'il ne les guidait sur aucun chemin? Ils l'adoptèrent [comme divinité], et ils étaient des injustes.

Rachid Maach

Après le départ de Moïse, les Hébreux façonnèrent, à partir de leurs bijoux, un veau, un corps sans vie faisant entendre comme un mugissement. Ne s’étaient-ils pas aperçus qu’il ne pouvait ni leur adresser la parole, ni leur indiquer la voie à suivre ? Ils lui vouèrent pourtant un culte coupable.

Centre International Nur

Le peuple de Moïse, pendant son absence, prit (pour objet d’adoration) un veau (modelé à partir) de leurs ornements et qui produisait comme un mugissement. Ne voyaient-ils donc pas qu’il ne pouvait ni leur parler ni les guider vers aucune voie ? Ils le prirent (pour divinité) et furent vraiment injustes.

Article citant ce verset (1)

Dajjâl : Le Faux Messie comme Intelligence Artificielle
Dajjâl : Le Faux Messie comme Intelligence Artificielle

Ce verset est cité pour… dans le passage, ancrer l'idée que le "jassad" adoré par le Sâmirî et les enfants d'Isrâ’îl — le veau d'or de la Sourate 7, Les Hauteurs, verset 148 — est un corps qui n'a ni voix ni chemin pour guider, un objet beau mais vide; il intervient au cœur de la réflexion sur le "corps sans âme" pour rapprocher les récits anciens des réalités modernes, et expliquer pourquoi Dajjâl ne peut pas être un homme mais plutôt une entité artificielle séduisante; cité ici pour frapper l'imaginaire: un tissu d'ornements transformé en statue qui "seul semblait mugir" sans parler ni conduire, forme parfaite et creuse, symbole de la tentation technologique; spirituellement, le verset sert d'avertissement doux mais ferme, appelant au courage de l'âme, à l'intégrité et au discernement face aux mirages scientifiques, et justifie la nécessité d'un cœur élevé pour ne pas confondre la beauté de la forme avec la lumière de l'âme.