À propos de la sourate Al-Hijr
Numéro
15
Nom arabe
الحجر
Versets
99
Révélation
Médinoise
Articles liés
15
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
qāla lam akun li-asjuda libasharin khalaqtahu min ṣalṣālin min ḥama-in masnūnin
Muhammad Hamidullah
Il dit: «Je ne puis me prosterner devant un homme que Tu as créé d'argile crissante, extraite d'une boue malléable».
Rachid Maach
Il répondit : « Je ne saurais me prosterner devant un être humain que Tu as créé d’une argile desséchée et sonore, tirée d’un limon noir et malodorant. »
Centre International Nur
Il dit : « Je ne me serais jamais prosterné devant un humain que Tu as créé d’argile et de boue lisse. »
Analyse mot-à-mot
qāla
dit
Autres traductions possibles :
lam
pas
Autres traductions possibles :
akun
je suis
Analyse linguistique :
être
Autres traductions possibles :
li-asjuda
pour prosterner
Analyse linguistique :
s'incliner
Autres traductions possibles :
libasharin
humain
Autres traductions possibles :
khalaqtahu
tu l'as créé
Analyse linguistique :
tu as créé
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
ṣalṣālin
argile
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
ḥama-in
boue
Autres traductions possibles :
masnūnin
modelé
Autres traductions possibles :
