À propos de la sourate Al-Hijr
Numéro
15
Nom arabe
الحجر
Versets
99
Révélation
Médinoise
Articles liés
15
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
qāla fa-innaka mina l-munẓarīna
Muhammad Hamidullah
[Allah] dit: «tu es de ceux à qui ce délai est accordé,
Rachid Maach
Le Seigneur répondit : « Tu es de ceux auxquels un sursis est accordé,
Centre International Nur
Allah dit alors : « Tu es de ceux à qui répit est accordé,
Analyse mot-à-mot
qāla
dit
Autres traductions possibles :
fa-innaka
en effet tu
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-munẓarīna
les avertis
Analyse linguistique :
les retardés
Autres traductions possibles :
Article citant ce verset (1)

Ce verset est cité pour poser au centre de notre méditation, mes frères et mes sœurs, le moment précis où Iblis obtient un délai, et c’est dans la section sur le 'waqt al-ma'aloum' que la parole surgit, quand on dit « Mon Seigneur, donne‑moi un délai… ». Le passage l’emploie pour éclairer que ce délai n’est pas l’attente de la Résurrection mais le temps connu, l’acmé de la science acquise ('ilm) où la séduction d’Iblis se réalise — l’heure où la machine et l’IA prennent la figure du Dajjâl. Il est cité afin d’opposer cette science acquise à la science innée donnée à Adam (Wa'allama adama al-asmâ’'a kullaha), et pour asseoir spirituellement l’idée que notre époque est une épreuve prédestinée, que la tentation technologique est un test, et que seule la science innée garde de l’illusion et de l’asservissement.
