À propos de la sourate Al-Hijr

Numéro

15

Nom arabe

الحجر

Versets

99

Révélation

Médinoise

Articles liés

15

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ

qāla fa-innaka mina l-munẓarīna

Muhammad Hamidullah

[Allah] dit: «tu es de ceux à qui ce délai est accordé,

Rachid Maach

Le Seigneur répondit : « Tu es de ceux auxquels un sursis est accordé,

Centre International Nur

Allah dit alors : « Tu es de ceux à qui répit est accordé,

Analyse mot-à-mot

#1

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
répondit
affirma
Racine:
#2

fa-innaka

particule

en effet tu

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

alors
donc
en effet
certes
#3

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
des
du
#4

l-munẓarīna

nom

les avertis

Analyse linguistique :

les retardés

Autres traductions possibles :

les retardés
les observés
les regardés
les attendus
Racine:

Article citant ce verset (1)

Le Dajjâl comme Intelligence Artificielle : Le Défi d'Iblis et Notre Temps
Le Dajjâl comme Intelligence Artificielle : Le Défi d'Iblis et Notre Temps

Ce verset est cité pour poser au centre de notre méditation, mes frères et mes sœurs, le moment précis où Iblis obtient un délai, et c’est dans la section sur le 'waqt al-ma'aloum' que la parole surgit, quand on dit « Mon Seigneur, donne‑moi un délai… ». Le passage l’emploie pour éclairer que ce délai n’est pas l’attente de la Résurrection mais le temps connu, l’acmé de la science acquise ('ilm) où la séduction d’Iblis se réalise — l’heure où la machine et l’IA prennent la figure du Dajjâl. Il est cité afin d’opposer cette science acquise à la science innée donnée à Adam (Wa'allama adama al-asmâ’'a kullaha), et pour asseoir spirituellement l’idée que notre époque est une épreuve prédestinée, que la tentation technologique est un test, et que seule la science innée garde de l’illusion et de l’asservissement.