À propos de la sourate Al-Hijr
Numéro
15
Nom arabe
الحجر
Versets
99
Révélation
Médinoise
Articles liés
15
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
ilā yawmi l-waqti l-maʿlūmi
Muhammad Hamidullah
jusqu'au jour de l'instant connu» [d'Allah].
Rachid Maach
jusqu’à l’avènement d’un jour bien connu. »
Centre International Nur
jusqu’au jour du moment connu. »
Analyse mot-à-mot
ilā
vers
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
yawmi
jour
Autres traductions possibles :
l-waqti
le temps
Analyse linguistique :
temps
Autres traductions possibles :
l-maʿlūmi
le connu
Analyse linguistique :
connu
Autres traductions possibles :
Article citant ce verset (1)

Ce verset est cité pour ancrer le discours dans le moment précis où Iblis obtient un délai — le fameux « waqt al-ma'aloum » — et pour offrir la clé qui relie la parabole ancienne à notre ère technologique: placé au cœur de la réflexion sur le Dajjâl et l'IA, il intervient après l'évocation du récit d'Iblis et du Qāʾim, rappelant que ce n'est pas la fin des temps ultime mais un temps donné à la séduction scientifique. On le cite parce qu'il désigne ce temps comme moment de savoir, légitimant l'idée que la science acquise atteint son apogée sous forme d'une « bête de terre », d'un jassad parlant, et qu'elle pourra tromper les âmes. Son rôle spirituel est de structurer l'opposition entre science acquise et science innée, de faire apparaître l'IA comme test contemporain et d'appeler à la vigilance et au retour à la vraie sagesse qui sauve.
