À propos de la sourate Al-Hijr

Numéro

15

Nom arabe

الحجر

Versets

99

Révélation

Médinoise

Articles liés

15

إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ

inna ʿibādī laysa laka ʿalayhim sul'ṭānun illā mani ittabaʿaka mina l-ghāwīna

Muhammad Hamidullah

Sur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les dévoyés.

Rachid Maach

tu n’auras aucune autorité sur Mes serviteurs, excepté ceux qui te suivront parmi les égarés,

Centre International Nur

quant à Mes serviteurs, tu n’auras aucune autorité sur eux, hormis ceux qui t’auront suivi en égarés.

Analyse mot-à-mot

#1

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
en vérité
en effet
assurément
#2

ʿibādī

nom

mes serviteurs

Autres traductions possibles :

mes serviteurs
mes adorateurs
mes esclaves
mes soumis
Racine:
#3

laysa

verbe

n'est pas

Analyse linguistique :

n'est

Autres traductions possibles :

n'est
pas
ne
aucun
Racine:
#4

laka

pronom

à toi

Autres traductions possibles :

à toi
pour toi
à
pour
#5

ʿalayhim

préposition + pronom

sur eux

Autres traductions possibles :

sur eux
à leur sujet
contre eux
envers eux
Racine:
#6

sul'ṭānun

nom

autorité

Autres traductions possibles :

pouvoir
autorité
domination
règne
Racine:
#7

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hormis
#8

mani

pronom relatif

qui

Autres traductions possibles :

qui
celui qui
celui
celui-là
#9

ittabaʿaka

verbe

suivi

Analyse linguistique :

a suivi

Autres traductions possibles :

a suivi
a suivi de
a suivi toi
a suivi vous
Racine:
#10

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
des
du
#11

l-ghāwīna

nom

les égarés

Analyse linguistique :

égarés

Autres traductions possibles :

égarés
perdus
déviants
errants
Racine: