À propos de la sourate Al-Hijr

Numéro

15

Nom arabe

الحجر

Versets

99

Révélation

Médinoise

Articles liés

15

15
Al-Hijr
Sourate 15 - Verset 53

قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ

qālū lā tawjal innā nubashiruka bighulāmin ʿalīmin

Muhammad Hamidullah

Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir».

Rachid Maach

Ils répondirent : « Ne crains rien ! Nous sommes seulement venus t’annoncer la naissance d’un garçon plein de savoir. »

Centre International Nur

« N’aie pas peur, dirent-ils, nous t’annonçons l’heureuse naissance d’un garçon doté d’un grand savoir. »

Analyse mot-à-mot

#1

qālū

verbe

dirent

Autres traductions possibles :

dirent
ont dit
parlèrent
disent
Racine:
#2

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
ne
Racine:
#3

tawjal

verbe

crainte

Analyse linguistique :

ne crains pas

Autres traductions possibles :

t'inquiète
ne crains pas
ne sois pas inquiet
ne sois pas effrayé
Racine:
#4

innā

particule

nous

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

en effet
certainement
nous
vraiment
#5

nubashiruka

verbe

nous annonçons

Autres traductions possibles :

nous annonçons
nous informons
nous réjouissons
nous portons la bonne nouvelle
Racine:
#6

bighulāmin

nom

garçon

Autres traductions possibles :

garçon
jeune
enfant
gamin
Racine:
#7

ʿalīmin

adjectif

savant

Autres traductions possibles :

savant
connaissant
érudit
instruit
Racine: