À propos de la sourate Al-Hijr

Numéro

15

Nom arabe

الحجر

Versets

99

Révélation

Médinoise

Articles liés

15

قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ

qālū lā tawjal innā nubashiruka bighulāmin ʿalīmin

Muhammad Hamidullah

Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir».

Rachid Maach

Ils répondirent : « Ne crains rien ! Nous sommes seulement venus t’annoncer la naissance d’un garçon plein de savoir. »

Centre International Nur

« N’aie pas peur, dirent-ils, nous t’annonçons l’heureuse naissance d’un garçon doté d’un grand savoir. »

Analyse mot-à-mot

#1

qālū

verbe

dirent

Autres traductions possibles :

dirent
ont dit
parlèrent
disent
Racine:
#2

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
ne
Racine:
#3

tawjal

verbe

crainte

Analyse linguistique :

ne crains pas

Autres traductions possibles :

t'inquiète
ne crains pas
ne sois pas inquiet
ne sois pas effrayé
Racine:
#4

innā

particule

nous

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

en effet
certainement
nous
vraiment
#5

nubashiruka

verbe

nous annonçons

Autres traductions possibles :

nous annonçons
nous informons
nous réjouissons
nous portons la bonne nouvelle
Racine:
#6

bighulāmin

nom

garçon

Autres traductions possibles :

garçon
jeune
enfant
gamin
Racine:
#7

ʿalīmin

adjectif

savant

Autres traductions possibles :

savant
connaissant
érudit
instruit
Racine: