À propos de la sourate Al-Hijr

Numéro

15

Nom arabe

الحجر

Versets

99

Révélation

Médinoise

Articles liés

15

وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ

waqaḍaynā ilayhi dhālika l-amra anna dābira hāulāi maqṭūʿun muṣ'biḥīna

Muhammad Hamidullah

Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier.

Rachid Maach

Nous avons révélé à Loth Notre décision d’exterminer son peuple au matin.

Centre International Nur

C’est alors que Nous lui fîmes part (à Loth) de Notre décision : tout son peuple sera exterminé au point du jour.

Analyse mot-à-mot

#1

waqaḍaynā

verbe

nous avons décidé

Autres traductions possibles :

nous avons décidé
nous avons jugé
nous avons ordonné
nous avons tranché
Racine:
#2

ilayhi

préposition

vers lui

Analyse linguistique :

à lui

Autres traductions possibles :

vers lui
à lui
en direction de lui
pour lui
#3

dhālika

pronom démonstratif

cela

Autres traductions possibles :

cela
ce
celui-là
ceci
#4

l-amra

nom

l'affaire

Autres traductions possibles :

l'affaire
le commandement
la chose
l'ordre
Racine:
#5

anna

particule

que

Autres traductions possibles :

que
certains
celui
cela
#6

dābira

nom

fin

Autres traductions possibles :

fin
arrière
suite
décalage
Racine:
#7

hāulāi

pronom démonstratif

ceux-ci

Autres traductions possibles :

ceux-ci
ces
ces gens
ces personnes
#8

maqṭūʿun

adjectif

coupé

Autres traductions possibles :

coupé
interrompu
sectionné
tranché
Racine:
#9

muṣ'biḥīna

adverbe

matinaux

Analyse linguistique :

au matin

Autres traductions possibles :

matin
au matin
le matin
matinée
Racine: