À propos de la sourate Al-Hijr

Numéro

15

Nom arabe

الحجر

Versets

99

Révélation

Médinoise

Articles liés

15

قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ

qālū awalam nanhaka ʿani l-ʿālamīna

Muhammad Hamidullah

Ils dirent: «Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?»

Rachid Maach

Ils dirent : « Ne t’avons-nous pas défendu d’accueillir qui que ce soit chez toi ? »

Centre International Nur

Ils dirent : « Ne t’avons-nous pas défendu (d’accueillir) qui que ce soit au monde ? »

Analyse mot-à-mot

#1

qālū

verbe

ils dirent

Analyse linguistique :

dirent

Autres traductions possibles :

dirent
ont dit
parlèrent
disent
Racine:
#2

awalam

particule

ne

Analyse linguistique :

n'est-ce pas

Autres traductions possibles :

n'est-ce pas
ne
pas
est-ce que
#3

nanhaka

verbe

interdire

Autres traductions possibles :

interdire
empêcher
prohiber
défendre
Racine:
#4

ʿani

préposition

de

Analyse linguistique :

sur

Autres traductions possibles :

sur
de
à propos de
concernant
#5

l-ʿālamīna

nom

les mondes

Autres traductions possibles :

les mondes
les connaissances
les savants
les univers
Racine: