À propos de la sourate Al-Hijr
Numéro
15
Nom arabe
الحجر
Versets
99
Révélation
Médinoise
Articles liés
15
مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًا مُّنظَرِينَ
mā nunazzilu l-malāikata illā bil-ḥaqi wamā kānū idhan munẓarīna
Muhammad Hamidullah
Nous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vérité; et alors, il ne leur sera pas accordé de répit [à ces impies].
Rachid Maach
Nous ne faisons descendre les anges que pour châtier les impies auxquels nul sursis n’est alors accordé.
Centre International Nur
Nous ne faisons descendre les Anges qu’avec la vérité et quand (ils descendront) il ne sera, alors, accordé plus aucun délai aux (mécréants).
Analyse mot-à-mot
mā
quoi
Autres traductions possibles :
nunazzilu
nous faisons descendre
Autres traductions possibles :
l-malāikata
les anges
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
bil-ḥaqi
avec la vérité
Analyse linguistique :
la vérité
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
kānū
ils étaient
Analyse linguistique :
étaient
Autres traductions possibles :
idhan
alors
Autres traductions possibles :
munẓarīna
attentifs
Analyse linguistique :
délai
Autres traductions possibles :
