À propos de la sourate Al-Hijr
Numéro
15
Nom arabe
الحجر
Versets
99
Révélation
Médinoise
Articles liés
15
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ ۖ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ
wamā khalaqnā l-samāwāti wal-arḍa wamā baynahumā illā bil-ḥaqi wa-inna l-sāʿata laātiyatun fa-iṣ'faḥi l-ṣafḥa l-jamīla
Muhammad Hamidullah
Et Nous n'avons créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux, que pour une juste raison. Et l'Heure [sans aucun doute] arrivera! Pardonne-[leur] donc d'un beau pardon.
Rachid Maach
Nous n’avons pas créé les cieux, la terre, et ce qui se trouve entre eux, en vain mais selon une sagesse infinie. L’Heure sonnera inéluctablement. Accorde donc un généreux pardon aux impies.
Centre International Nur
Nous n’avons créé les cieux et la terre, et ce qui est entre les deux, qu’en toute vérité. L’heure viendra sûrement, pardonne donc de ton plus beau pardon.
Analyse mot-à-mot
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
khalaqnā
nous avons créé
Analyse linguistique :
créé
Autres traductions possibles :
l-samāwāti
cieux
Autres traductions possibles :
wal-arḍa
la terre
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
baynahumā
entre eux
Analyse linguistique :
entre
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
bil-ḥaqi
la vérité
Autres traductions possibles :
wa-inna
crainte
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
l-sāʿata
l'heure
Autres traductions possibles :
laātiyatun
à venir
Analyse linguistique :
venant
Autres traductions possibles :
fa-iṣ'faḥi
pardonne
Autres traductions possibles :
l-ṣafḥa
le pardon
Analyse linguistique :
pardon
Autres traductions possibles :
l-jamīla
le beau
Analyse linguistique :
beau
Autres traductions possibles :
