À propos de la sourate Al-Hijr

Numéro

15

Nom arabe

الحجر

Versets

99

Révélation

Médinoise

Articles liés

15

فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ

fa-iṣ'daʿ bimā tu'maru wa-aʿriḍ ʿani l-mush'rikīna

Muhammad Hamidullah

Expose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne-toi des associateurs.

Rachid Maach

Proclame haut et fort le message dont tu es en charge, sans prêter attention aux idolâtres.

Centre International Nur

Proclame tout haut ce qui t’est ordonné et détourne-toi des associâtres.

Analyse mot-à-mot

#1

fa-iṣ'daʿ

verbe

proclame

Autres traductions possibles :

proclame
déclare
annoncer
exprime
Racine:
#2

bimā

préposition

par

Autres traductions possibles :

par
avec
ce que
à travers
#3

tu'maru

verbe

ordonné

Analyse linguistique :

ordonner

Autres traductions possibles :

ordonner
commander
prescrire
instruire
Racine:
#4

wa-aʿriḍ

verbe

écarte

Analyse linguistique :

et détourne

Autres traductions possibles :

et détourne
et présente
et expose
et offre
Racine:
#5

ʿani

préposition

de

Analyse linguistique :

sur

Autres traductions possibles :

sur
à propos de
concernant
de
#6

l-mush'rikīna

nom

les polythéistes

Analyse linguistique :

les associateurs

Autres traductions possibles :

les associateurs
les polythéistes
les partenaires
les incrédules
Racine: