À propos de la sourate Celui qui se couvre

Numéro

74

Nom arabe

المدثر

Versets

56

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

74
Celui qui se couvre
Sourate 74 - Verset 37

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

liman shāa minkum an yataqaddama aw yata-akhara

Muhammad Hamidullah

Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.

Rachid Maach

à ceux, parmi vous, décidés à se rapprocher et à ceux résolus à s’éloigner !

Centre International Nur

et à qui, parmi vous, veut aller au-devant (des ordres de son Seigneur), ou préfère rester en arrière.

Analyse mot-à-mot

#1

liman

préposition + pronom

pour qui

Analyse linguistique :

à qui

Autres traductions possibles :

à qui
pour qui
pour celui qui
à celui qui
#2

shāa

verbe

il voulait

Analyse linguistique :

voulait

Autres traductions possibles :

voulait
souhaitait
désirait
choisissait
Racine:
#3

minkum

préposition

parmi vous

Analyse linguistique :

de vous

Autres traductions possibles :

vous
de vous
parmi vous
à partir de vous
#4

an

particule

que

Autres traductions possibles :

que
qui
pour
afin
#5

yataqaddama

verbe

avancer

Autres traductions possibles :

avancer
progresser
devancer
s'avancer
Racine:
#6

aw

particule

ou

Autres traductions possibles :

ou
ou bien
ou encore
ou alors
#7

yata-akhara

verbe

reculer

Analyse linguistique :

retarder

Autres traductions possibles :

retarder
être en retard
être en arrière
délaisser
Racine: