À propos de la sourate Ceux qui arrachent

Numéro

79

Nom arabe

النازعات

Versets

46

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 12

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

qālū til'ka idhan karratun khāsiratun

Muhammad Hamidullah

Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!»

Rachid Maach

Ils ajoutent : « Ce serait un retour bien malheureux ! »

Centre International Nur

« Ce serait donc, diront-ils, un retour où nous serions perdants ! »

Analyse mot-à-mot

#1

qālū

verbe

dirent

Autres traductions possibles :

dirent
ont dit
parlèrent
disent
Racine:
#2

til'ka

pronom démonstratif

celle-ci

Analyse linguistique :

celle

Autres traductions possibles :

celle
ceci
cela
celui
#3

idhan

adverbe

alors

Autres traductions possibles :

alors
donc
ainsi
ceci
#4

karratun

nom

fois

Autres traductions possibles :

fois
tour
cycle
récurrence
Racine:
#5

khāsiratun

adjectif

perdante

Autres traductions possibles :

perdante
défaillante
malheureuse
ruinée
Racine: