Retour aux sourates
النازعات

Sourate 79 - Ceux qui arrachent

An-Nazi'at

46 versetsMédinoise

بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 1

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا

wal-nāziʿāti gharqan

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Par ceux qui arrachent violemment!

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا

wal-nāshiṭāti nashṭan

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Et par ceux qui recueillent avec douceur!

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 3

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا

wal-sābiḥāti sabḥan

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Et par ceux qui voguent librement,

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا

fal-sābiqāti sabqan

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

puis s'élancent à toute vitesse,

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 5

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا

fal-mudabirāti amran

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

et règlent les affaires!

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

yawma tarjufu l-rājifatu

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

tatbaʿuhā l-rādifatu

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

immédiatement suivi du deuxième.

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

qulūbun yawma-idhin wājifatun

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi,

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ

abṣāruhā khāshiʿatun

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

et leurs regards se baisseront.

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ

yaqūlūna a-innā lamardūdūna fī l-ḥāfirati

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première,

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً

a-idhā kunnā ʿiẓāman nakhiratan

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

quand nous serons ossements pourris?»

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 12

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

qālū til'ka idhan karratun khāsiratun

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!»

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ

fa-innamā hiya zajratun wāḥidatun

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Il n'y aura qu'une sommation,

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

fa-idhā hum bil-sāhirati

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

hal atāka ḥadīthu mūsā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Le récit de Moïse t'est-il parvenu?

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

idh nādāhu rabbuhu bil-wādi l-muqadasi ṭuwan

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Quand son Seigneur l'appela, dans Towâ, la vallée sanctifiée:

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

idh'hab ilā fir'ʿawna innahu ṭaghā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

«Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!»

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

faqul hal laka ilā an tazakkā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier?

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

wa-ahdiyaka ilā rabbika fatakhshā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?»

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 20

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

fa-arāhu l-āyata l-kub'rā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Il lui fit voir le très grand miracle.

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

fakadhaba waʿaṣā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

thumma adbara yasʿā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

faḥashara fanādā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

faqāla anā rabbukumu l-aʿlā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

et dit: «C'est moi votre Seigneur, le très haut».

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

fa-akhadhahu l-lahu nakāla l-ākhirati wal-ūlā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ

inna fī dhālika laʿib'ratan liman yakhshā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا

a-antum ashaddu khalqan ami l-samāu banāhā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit?

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

rafaʿa samkahā fasawwāhā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

wa-aghṭasha laylahā wa-akhraja ḍuḥāhā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

wal-arḍa baʿda dhālika daḥāhā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

akhraja min'hā māahā wamarʿāhā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

wal-jibāla arsāhā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

et quant aux montagnes, Il les a ancrées,

مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

matāʿan lakum wali-anʿāmikum

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

fa-idhā jāati l-ṭāmatu l-kub'rā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Puis quand viendra le grand cataclysme,

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ

yawma yatadhakkaru l-insānu mā saʿā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

waburrizati l-jaḥīmu liman yarā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

fa-ammā man ṭaghā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Quant à celui qui aura dépassé les limites

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

waāthara l-ḥayata l-dun'yā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

et aura préféré la vie présente,

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

fa-inna l-jaḥīma hiya l-mawā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

alors, l'Enfer sera son refuge...

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

wa-ammā man khāfa maqāma rabbihi wanahā l-nafsa ʿani l-hawā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

fa-inna l-janata hiya l-mawā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

le Paradis sera alors son refuge.

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

yasalūnaka ʿani l-sāʿati ayyāna mur'sāhā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?»

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

fīma anta min dhik'rāhā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

ilā rabbika muntahāhā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Son terme n'est connu que de ton Seigneur.

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

innamā anta mundhiru man yakhshāhā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.

79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

ka-annahum yawma yarawnahā lam yalbathū illā ʿashiyyatan aw ḍuḥāhā

Traduction :
Muhammad Hamidullah
Rachid Maach
Centre International Nur

Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin.